Reviewed by Esther Núñez Villanueva, Bangor University
Although it has been identified as the locus of language change, teenage talk has not occupied a significant place in the linguistics research agenda. This welcome publication brings together thirteen innovative articles on the topic. Many of the articles (including all the contributions in Parts 2 and 3) use recently developed corpora of teenage conversations: the Corpus Oral del Lenguaje Adolescente (Spanish spoken corpus of youth language) and the Bergen Corpus of London Teenage Language feature predominantly.
Anna-Brita Stenström and Annette Myre Jørgensen open the volume with an introductory chapter that provides the theoretical background for the volume. A comprehensive series of guidelines for research on youngspeak is found in Klaus Zimmermann’s contribution. This article is included in Part 3 since it is specifically targeted to crosslinguistic research, but his insightful comments are broader in scope.
The volume is divided into three parts devoted to particular areas of study. Part 1 analyzes the linguistic tools that teenagers use to project their identity by expressing group membership and rejection of other groups. The three contributions to this section constitute a fruitful link between discourse analysis tools and socio-psychological methods. Argiris Archakis and Dimitris Papazachariou analyze the prosodic devices used by a group of young Greek females to differentiate the reported speech of authoritative figures from that of peers. Janet Spreckels examines how a group of German teenagers shows group membership and disaffiliation to other groups in their discourse by exaggeration and polyphonic discourse. Vally Lytra and Taşkin Baraç investigate how multilingualism is used to construct identity among young Turkish-English bilinguals in Turkish complementary schools.
The contributions in Part 2 are devoted to the study of particular linguistic expressions common in teenage speech that could become established in the language. Juan A. Martínez López identifies new intensifiers used by Madrid adolescents. Annette Myre Jørgensen discusses the use of hedging in youngspeak, a linguistic strategy used to mitigate the strength of an utterance.
Part 3 is devoted to crosslinguistic analyses of teenage speech. The four contributions contrast linguistic items, degrees of slang used, and English borrowings across languages to reveal the versatility of teenage language. Anna-Brita Stenström compares the functions of two pragmatic markers in Spanish and English, Spanish pues nada and English anyway. Eli-Marie Drange discovers that Anglicisms are not only used to fill lexical gaps but, surprisingly, to fulfill such functions as reinforcing a message or catching the attention of the hearers. Jolanta Legaudaite considers teenage slang a product of psychological and socio-cultural motives. Contrasting the functions of slang in English and Lithuanian, the author finds interesting differences in the functions and percentage of slang used.