Evaluating stress “deafness” in Amharic vs. English speakers
DOI:
https://doi.org/10.3765/plsa.v11i1.6081Keywords:
stress "deafness", perception, L2 influences on L1, Amharic, EnglishAbstract
Speakers of languages that lack contrastive word stress, such as French, are observed to display stress “deafness”, a relative difficulty with learning nonce prosodic contrasts for the purpose of memory-based perception tests. We assessed stress “deafness” in Amharic, a South Semitic language of Ethiopia, to clarify the status of word stress in that language. Various descriptions have been provided for Amharic prosody, including that the language may lack word stress. We found that 22 Amharic and 22 English speakers did not significantly differ in accuracy in a sequence recall test for a nonce segmental contrast (múku vs. múnu), but Amharic speakers performed relatively worse on a nonce prosodic contrast (númi vs. numí); this behavior supports the claim that Amharic lacks word stress. In addition, Amharic speakers who reported higher proficiency in English were more accurate in the prosodic test and more likely to pass a prosodic training, suggesting gradient degrees of stress “deafness” based on experience with a language with contrastive stress.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Jackson Kellogg, Melaku Bayu

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Published by the LSA with permission of the author(s) under a CC BY 4.0 license.
