Cross-linguistics difference in disjunction in two-dimensional semantics
DOI:
https://doi.org/10.3765/2wmbyj44Abstract
Disjunction, expressed by or in English, is a primary connective available in natural language. It was traditionally analyzed as the counterparts of the Boolean connectives ∨ (e.g., Montague 1973), but subsequent studies revealed a number of inadequacies in this approach, which led to the ‘dynamic turn’ in natural language semantics (Karttunen 1974; Heim 1982; et seq). However, the empirical base of the literature almost exclusively comprises examples of English. The cross-linguistic (in)adequacy of the theory has yet to be investigated. This paper addresses this research gap by inspecting disjunction in Japanese. More specifically, this paper examines the (non-)replicability of the observations that support the dynamic analysis for English ‘φ or ψ’ that hardwires the local context ¬φ. I argue that Japanese disjunction exhibits some kinds of evidence for the local context, but not others.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Articles appearing in SALT are published under an author agreement with the Linguistic Society of America and are made available to readers under a Creative Commons Attribution License.